伊犁的鸠声犹如比我的故土的要消沉少许,衰老少许
记得川教授走进我们教室的那个早晨,在缕缕穿窗而来的阳光里,同学们都瞪大了眼睛:川教授一张宽大的国字脸上,戴了一副勉强能遮住眼眶的金丝眼镜,模样怪怪的
他站在讲台上,也不拿教本,双手背在哔直的腰身后说:“从今天开始,我教你们学习正宗的美国牛津英语,这不是挂羊头卖狗肉,本人哔业于牛津大学,并取得博士学位
”说到这里,川教授环视了一下教室,又朗朗地说道:“因为种种原因,本人已在美国生活了近二十年
”川教授的这个“种种原因”,成了同学们议论的焦点
很快,就由高年级同学那里传来了口风:据说川教授早先在京城里做翻译,因为检举领导在对外贸易中接受贿赂,结果谁也不要他做翻译了
不识时务的川教授就远渡重洋,去了美国落脚
后来川教授携了金发碧眼的洋媳妇回归故里,做了我们这所大学的教授
我给川教授送“美国先生”这个雅号,完全是因为他“牛津”式的教学方法
他在课堂上用英语讲课,不带一句国语,对于我们,无疑于听天书
好在英语课做为我们这个专业的基础课只有一年学习期,也倒用不着去专心听讲
美国先生一年的“牛津神话”后,我写不完整一个短句,也念不准一个单词
莫愁湖坐落钟祥城东北3公里处,围湖一周大约6.3公里,湖面呈扇形
愈往深处行走,树木愈加茂密
在孔府,有一奇特景观,即“五柏抱槐”,一柏五枝、中生槐树
自然的力量是神奇和神秘的,科学的版本和人文想象皆无法给出一个正确的答案
导游员正儿八经地讲解着这树的实际年轮,我却满是疑问
中间隔了沧桑岁月,经历了翻手为云覆手为雨的变化
没有一个准确的记录了,谁能活到现在,见证曾经在这个庭深大宅中发生的一切
历史犹如风云变化
一阵时空的大雨,尘埃弥漫,然后覆盖了鲜活的事物
剩下的就是后人,在尚存的事物基础上,炮制、复制、演绎,和不断地进行自以为是地想象
我在回身仰视重光门楼的时候,感到孔老夫子在上空的某一隅窃笑
他是在笑我辈之人的迂腐远胜于他,还是讥诮我们的每一次的诠释,都悖离了他思想的精髓?我不得而知
它们不甘心宁静,不管飞着,仍旧跳着,往往伴着一段段的歌声:喳喳,喳喳,喳喳那是无需任何化妆的淳厚与纯洁
它们的歌声里,也会传播出只有它们本领领会的消息,那是它们的歌声、它们的笑声,也是它们的谈话
伴着如许的声响,它们升起,它们下降,它们玩耍,它们匹配生子把本人的生存装饰得绘声绘色,多情有调,有滋有味
本来,喜鹊的鸣叫并不动听,但人们仍旧喜闻乐听,并美称之为鹊报、鹊语、鹊喜
南唐墨客冯延巳的词中便有如许的警句:成天望君君不至,举头闻鹊喜
一声鹊鸣,给留守女子带来了无穷蓄意